El Sànscrit i l’Escriptura Devanāgarī: Una Introducció Vivent

Saṃskṛta — La llengua perfectament composta

Hi ha llengües que serveixen per comunicar.
D’altres, per cantar.
I unes poques, per evocar el misteri.

El sànscrit (संस्कृतम् saṃskṛtam) pertany a aquesta darrera categoria: és una llengua que no només diu, sinó que desperta.
La paraula saṃskṛta significa “el que ha estat ben fet”, “polida, composta amb cura”, i ja aquest nom revela una intenció profunda: no es tracta només d’un mitjà de comunicació, sinó d’un vehicle de consciència.

RESUM: És la llengua clàssica de la saviesa índia, usada per:

  • Els Vedes i els textos tantrics
  • El Yoga Sūtra, la Bhagavad Gītā, els Purāṇes
  • Rituales, mantras, filosofia, medicina, i fins i tot arts marcials

Origen i naturalesa

El sànscrit és la llengua de la saviesa ancestral del subcontinent indi.
S’hi van compondre els Vedes, els Upaniṣads, les epopeies, els tantra i els textos de filosofia iòguica, mística i mèdica. És una llengua indoeuropea, cosina del grec, del llatí i, més enllà, del català.

Però, a diferència de les llengües modernes, el sànscrit ha estat modelat amb intenció espiritual i metafísica: cada so, cada síl·laba, cada combinació es considera una emanació de la vibració original del cosmos, l’Oṁkāra.

En definitiva, el Sànscrit és una llengua vibracional, no només simbòlica. Cada so és vist com una emanació del Nāda primordial (el So origen del cosmos).
Per això, el parlar sànscrit és també una pràctica espiritual.


El sistema fonètic: mapatge del cos sonor

Una de les meravelles del sànscrit és que les seves lletres no es disposen per ordre alfabètic, sinó per ordre fisiològic.
És a dir: segons on i com es produeix el so dins del cos.

Així, els sons es classifiquen en:

  • Guturals (com ka, ga): nascuts al coll
  • Palatals (com ca, ja): contra el paladar
  • Retroflexes (com ṭa, ḍa): enrotllant la llengua cap enrere
  • Dentals (com ta, da): tocant les dents
  • Labials (com pa, ba): amb els llavis

Aquest ordre no és arbitrari: representa el recorregut de la consciència sonora des de les profunditats del cos fins a la seva expressió externa.
És un mandala fonètic, un mapa del nāda (so subtil).


Devanāgarī – L’escriptura de la ciutat divina

Per contenir aquesta energia sagrada, calia una escriptura igualment significativa. Així va néixer el sistema devanāgarī (देवनागरी):

deva = déu, nāgarī = ciutat o sistema → “la ciutat dels déus”.

És un sistema sil·làbic, on cada caràcter representa una consonant amb una vocal inherent, i on es poden afegir signes per modificar la vocal, silenciar la consonant (virāma) o afegir matisos com la nasalització (ṃ) o el baf espiritual (ḥ).

Més que una escriptura, és un art meditatiu. Escriure en devanāgarī és una manera de visualitzar el so, d’honorar-lo, i de tornar-lo a l’origen.

Les lletres devanāgarī són:

  • Sagrades: molts les dibuixen amb atenció meditativa
  • Sonores: cada símbol conté una energia fonètica
  • Organitzades: Com hem comentat, no s’ordena per ordre alfabètic, sinó per lloc i mode d’articulació. Des del més profund (gola) al més extern (llabis)

Exemple:

  • क (ka) → gutural
  • च (ca) → palatal
  • ट (ṭa) → retroflexa
  • त (ta) → dental
  • प (pa) → labial

Què és IAST?

IAST són les sigles de International Alphabet of Sanskrit Transliteration (Alfabet Internacional de Transliteració del Sànscrit). És un sistema que permet escriure amb lletres llatines (com les que fem servir en català o anglès) els sons del sànscrit de forma precisa.

Aquest sistema fa servir diacrítics (petits símbols com barres o punts) per indicar sons que no existeixen en les llengües occidentals. Alguns exemples són:

  • ā – vocal llarga (com a “paaa”)
  • – vocal gutural com en mantra ṛta
  • ś / ṣ / s – diferents sons de la “s”
  • ṅ / ñ / ṇ / n / m – diferents tipus de “n” i “m” segons el lloc de pronunciació
  • ḥ / ṃ – sons finals com visarga o anusvāra

L’objectiu de l’IAST és ajudar a pronunciar correctament, encara que no es conegui l’alfabet devanagari (devanāgarī).

Al llarg dels mòduls, farem servir IAST com a pont entre el sànscrit original i la lectura accessible per a tothom.


Sànscrit i Kālī Yoga

Per a qui camina el sender del Kālī Yoga i el Kālī Mārgaḥ, el sànscrit no és una curiositat erudita: és una llengua de poder, un mantra en expansió.

Cada nom, cada frase, cada invocació conté una clau. I comprendre-la, desxifrar-la, recitar-la amb consciència… és ja un acte de transformació interior. És per això que ens hi endinsem. No només per parlar, sinó per recordar allò que és veritable.